Inaugurado web de traducciones

sitio-de-traducciones-editadaEn presencia de la ingeniera Damiana Martín Laurencio, directora del Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas -Infomed, y en conmemoración del Día Internacional de la Traducción, quedó inaugurado este viernes el sitio de traducciones de nuestra institución.

La Licenciada Irma Castillo Pereira, editora del sitio, mencionó que su principal objetivo es difundir el trabajo de los traductores del Sistema Nacional de Salud Pública de Cuba, y agregó que agrupa segmentos asociados con noticias, el lenguaje, la ortografía, etc.

Resaltó la ubicación de un glosario multilingüe que constituyó, sostuvo, un esfuerzo del colectivo y el cual está disponible en inglés, alemán y español. Deseamos que nuestro sitio sea dinámico, interesante, y que además posibilite la interacción con los especialistas en cada uno de los idiomas.

traducciones-2-editadaAl intervenir en el acto, al que asistieron trabajadores y directivos del CNICM-Infomed, la directora de nuestro centro destacó el intenso trabajo desplegado por el equipo de traducciones y de otras áreas de la institución para la puesta en marcha del espacio.

Tras calificar el sitio de excelente añadió que el equipo de traducciones se destaca por su unidad y alta capacidad de trabajo "y  de ello tenemos referencias concretas por las solicitudes de trabajo que recepcionamos de diferentes instancias del ministerio".  

Dijo que el sitio es un paso más en la socialización de la labor informativa, uno de los baluartes del Centro, y reiteró la importancia de velar por los contenidos actuales y del futuro. 

Martín Laurencio precisó que con el referido lanzamiento se fortalece el trabajo de traducciones y agregó que para el 2012 podría valorarse además de su funcionamiento cómo se comportó la red  de colaboradores. 

En la ceremonia, a la que acudieron el Lic. Luis Alberto González Moreno, vicepresidente de la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes, Acti, y la Lic. Fara Martha González, J´del Dpto. de Traducciones, también se produjeron otras intervenciones de la MSc. Ileana Alfonso, vicedirectora de Docencia e Investigaciones, del Dr. Mario Hernández Cueto, la Licenciada Lilibeth Valdés-Payo, la MSc. María del Carmen González y el MSc. Keilyn Rodríguez, todos de la mencionada organización, quienes también elogiaron el surgimiento de la nueva web y el significativo desempeño del equipo de traductores. (JNM)